E1-Network




Inicio
Quiénes somos
Cursos
Profesionales
Universitarios
Jóvenes
Grupos
Profesores
Testimonios
Preguntas
Newsletter
Artículos
Datos útiles
Contacto
James Banner (MA, Dip TEFL) is Director of Marketing and of External Courses at Hilderstone College, Broadstairs, UK. He directed the Cambridge/RSA DipTFLA programme which Hilderstone College piloted in conjunction with the University of Edinburgh and a Certificate programme in ELT with Kent Adult Education and the University of Kent. He has taught and lectured for schools, universities and the British Council in Brazil, Turkey, Dubai, South Africa, Spain, Italy, Germany, France, Austria, Argentina, the Czech Republic, Sweden and Switzerland.

Has anybody noticed a decrease in the use of the definite article - especially in professional/academic-related language, both spoken and written?

In 2005 papers in the UK reported the shock of the international community that President Bush should have appointed John Bolton as the U.S ambassador to the United Nations. Why? The Daily Telegraph (May 13, 2005 ) was typical in reporting that Bolton had said that “if the UN headquarters in New York lost 10 stories (sic.), it wouldn’t make any difference”, and that “there is no such thing as the United Nations”. And yet, when I heard Bolton on the radio, what he actually said was ”If UN headquarters in New York lost 10 storeys, it wouldn’t make any difference” and “there is no such thing as United Nation”. In both statements he dropped the definite article.

Similarly, George Bush regularly refers to United States Congress (as in “United States Congress has spoken”), United States, United States Army, FBI and CIA, all without using the definite article.

The question is: why are they dropping the article before nouns where we, as teachers and students of English, would expect some sort of article. As there is only one UN and one United States Congress - and these are concrete, countable nouns, - we’d normally expect “the”.

Another example, (the) Secretary of State, Colin Powell, after a Palestine bomb attack of 15 September 03, announced, “United States Government will not give up on its friends in Palestine.” Again, we would expect “the” before United States Government. In fact, I have spent years correcting my students from India and Pakistan and from Slavonic countries for not using “the” before “Government” or “legal system” or “parliamentary party” or “green movement” etc. when referring to a specific entity.

And yet we now regularly hear politicians, business people and government officials using these nouns without an article: the zero article. Typically :

Traditionally, if we are referring to a specific government, we use the definite article: “The government has introduced new measures to stop tax dodgers”. If we are referring to government as an abstract entity, to the role and function of government, rather than to any specific body, then we don’t use the article: “It’s about getting government off your back” (Ian Duncan Smith).

Clearly, in the example above, Duncan Smith is talking about “government” in the abstract, any government, as in “It’s the role of government to promote the greatest happiness of the greatest number”. However, with the earlier examples of the teachers’ representative and the Oxfordshire County Council, the reference is likely to be to the Labour Government of Tony Blair. The use of “government” does depersonalise it and put it on a professional basis, above party politics, but there is something more.

There is a tendency, especially among professional people, to drop the article before words and phrases that are in constant use. This is partly for convenience but also as a signal that they are au fait, at home and at ease, with a word or phrase and with the entity it represents. It’s a way of appropriating language as well as a way of signalling membership of a group. Take, for example, officials working for the CIA – I can imagine that they would use the zero article when referring to the FBI - “According to FBI…” It forms a part of professional jargon. A friend of mine heard a very spiritual friend say, “When you pray from heart”. That is a good example of a sort of professional speak.

You can find examples of this (I have put an * where an article could be used ) :

In business/industry :

  • You have to think about * shelf life
  • He is in *meeting
  • Within *budget
  • To *deadline
  • To attend * interview/called to interview
  • *Director of/Managing Director of Harrods
  • There’s trouble up * mill (a cliché beloved of comedians imitating workers from the industrial north of England)
  • “*Final product would be an instrument that stipulates a systematic approach”
  • For the benefit of Mr Kite there will be a show tonight on * trampoline (The Beatles, St Pepper’s Lonely Hearts Club Band)

    In the Church


    Among scientists :


    In education


    In nursing

    In some of these examples you can see an element of using a noun in an abstract way, referring to the function rather than the place or object or event, as in “in prison” and “in hospital”: “baby” refers to new arrival, the state of babyhood with all the nappy changing and waking up in the night that goes with it; “to attend interview” stresses the state of being in interview rather than a particular appointment. However, at other times the noun is clearly being used to refer to a specific countable noun. For example, I heard one scientist refer to “big bang” – while another referred simply to “bang”: “What happened before “bang”” (The Theory of Everything, Channel 4, 16/11/03).

    Amateurs and outsiders would refer reverentially to the event that started everything off as “the Big Bang”. However, physicists and astronomers who refer to the event in the normal course of a day’s work can say, “big bang” or even “bang”. That shows that the phrase is theirs, it belongs to their dialect, it signals membership of their intellectual and professional discourse community.

    The zero article can signal familiarity, as it does in idiomatic expressions such as :


    Or with words that regularly collocate :

    If the zero article can signal familiarity, then can the use of an article do the opposite? Well, yes, look at Mel Gibson’s new film. It is called The Passion of the Christ. The use of the definite article before Christ, though quite correct, adds a strangeness and distance, turning the familiar name, Christ, into a title, a role, making it suddenly unfamiliar. Gibson is going against a whole tradition of the zero article in film titles – Giant, Rebel Without a Cause, Reds, Little Woman, Towering Inferno, Airport, Titanic etc. “The Christ” by defamiliarizing introduces an element of, perhaps, respect and reverence but maybe also something deeply conservative.

    You may have noticed that I have been referring to the zero article but now that I am starting to feel like a bit of an expert on the subject, I’m going to refer to it from now on as just zero article!

    ©James Banner, Hilderstone College, Kent jamesb@hilderstone.ac.uk

    This article has been published at Language Corner on www.youandmelink.com